Description
Welcome, dear Maestro Kissin, to G. Henle Publishers. We are honored and proud to publish the first three compositions by the world-renowned, inspired pianist Evgeny Kissin, who has turned to composing in earnest in recent years.
WhatsApp For More
+6 (012) - 524 8258
Welcome, dear Maestro Kissin, to G. Henle Publishers. We are honored and proud to publish the first three compositions by the world-renowned, inspired pianist Evgeny Kissin, who has turned to composing in earnest in recent years.
The new work by renowned pianist and composer Evgeny Kissin features nine Yiddish poems penned by his friend, author and lyricist Boris Sandler (*1950). Kissin's folksong-like settings capture the prevailing mood of each poem, from the subtle, cryptic humor of titles like "Sternlein mit Mandeln" (Little stars with almonds) and "Wenn der Kopf kein Topf ist" (When the head isn't a pot), to the more profound "Moschl-Kaposchl" and "Was weiss ich" (What do I know). This Henle edition presents the Yiddish song texts in Hebrew letters and Latin transliteration, with German and English prose translations provided in an appendix, making the material accessible to amateur music-lovers to sing and play.
Evgeny Kissin's single-movement cello and piano sonata, Opus 2, evokes a somber, melancholic ballad. Composed in 2016, this approximately ten-minute work places virtuosic demands on both the cellist and pianist. Cellist Steven Isserlis, who has rehearsed and performed the sonata in close consultation with the composer, has contributed fingerings and bowings in an additional cello part - a marvelous addition to the cello repertoire.
Tags : Vocal Female
"We are honored to present Evgeny Kissin's opus 4, an expressive musical setting of William Cullen Bryant's groundbreaking poem 'Thanatopsis.' Composed in 1821, 'Thanatopsis' is considered an early masterpiece of American romantic poetry. Kissin's large-scale vocal work skillfully captures the poem's prevailing mood through the use of recitative. This edition also includes German and French translations of the poem, as well as an informative afterword on Bryant's life and the genesis of this seminal work."